Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লূক 9:14 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

14 কারণ সেখানে প্রায় পাঁচ হাজার পুরুষ ছিল। তখন তিনি নিজের শিষ্যদের বললেন, “পঞ্চাশ পঞ্চাশ জন করে সারিবদ্ধ ভাবে সবাইকে বসিয়ে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

14 কারণ সেখানে অনুমান পাঁচ হাজার পুরুষ ছিল। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন, পঞ্চাশ পঞ্চাশ জন করে ওদেরকে সারি সারি বসিয়ে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

14 (সেখানে প্রায় পাঁচ হাজার পুরুষ ছিল।) তিনি কিন্তু শিষ্যদের বললেন, “প্রত্যেক সারিতে কমবেশি পঞ্চাশ জন করে ওদের বসিয়ে দাও।”

অধ্যায় দেখুন কপি

luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

14 tahara andaj pãc hajar puruʃ manuʃ chilo ki na. tini aponar ʃiʃʃodigoke bolilen, “uhadigoke jon poncaʃ jon poncaʃ koria dole dole boʃaia dao.”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

14 সেকানে প্রায় পাঁচ হাজার পুরুষ ছিল। তিনি তাঁর শিষ্যদের বললেন, এক একটা সারিতে পঞ্চাশ জন করে এদের সবাইকে বসিয়ে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

14 কারণ তাহারা অনুমান পাঁচ সহস্র পুরুষ ছিল। তখন তিনি আপন শিষ্যদিগকে কহিলেন, পঞ্চাশ পঞ্চাশ জন করিয়া উহাদিগকে সারি সারি বসাইয়া দেও।

অধ্যায় দেখুন কপি




লূক 9:14
5 ক্রস রেফারেন্স  

কিন্তু সবই সুন্দর ও সুনিয়মিতভাবে করা হোক।


পরে তিনি লোকদের জমিতে বসতে নির্দেশ দিলেন এবং সেই সাতখানা রুটি নিয়ে ধন্যবাদ দিয়ে ভাঙলেন এবং লোকদের দেবার জন্য শিষ্যদের দিতে লাগলেন; আর শিষ্যরা লোকদের দিলেন।


কিন্তু তিনি তাঁদের বললেন, “তোমরাই এদের খাবার দাও।” তাঁরা তাঁকে বললেন, “আমাদের এখানে শুধুমাত্র পাঁচটি রুটি ও দুটো মাছ আছে। তবে কি আমরা গিয়ে এই সমস্ত লোকের জন্য খাবার কিনে আনতে পারব?”


তাঁরা তেমনই করলেন, সবাইকে বসিয়ে দিলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন