লূক 9:13 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী13 কিন্তু তিনি তাঁদের বললেন, “তোমরাই এদের খাবার দাও।” তাঁরা তাঁকে বললেন, “আমাদের এখানে শুধুমাত্র পাঁচটি রুটি ও দুটো মাছ আছে। তবে কি আমরা গিয়ে এই সমস্ত লোকের জন্য খাবার কিনে আনতে পারব?” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস13 কিন্তু তিনি তাঁদেরকে বললেন, তোমরাই এদেরকে আহার দাও। তাঁরা বললেন, পাঁচখানা রুটি ও দু’টি মাছ ছাড়া আমাদের কাছে কিছু নেই; তবে কি আমরা গিয়ে এ সব লোকের জন্য খাদ্য কিনে আনতে পারব? অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ13 তিনি উত্তর দিলেন, “তোমরাই ওদের কিছু খেতে দাও।” তাঁরা বললেন, “আমাদের কাছে কেবলমাত্র পাঁচটি রুটি ও দুটি মাছ আছে—সব লোককে খাওয়াতে হলে আমাদের গিয়ে খাবার কিনতে হবে।” অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)13 tini kintu tahadigoke bolilen, “tômrai ihadigoke khaite dao.” tahara bolilo, “pãckhani ruṭi ar duṭi mach chaṛa amader kache ar kichui nai; tobe amra jodi e ʃob lôker jonno khaibar jiniʃ kinia anite pari, taha hoile æk din hoite pare.” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)13 কিন্তু যীশু তাঁদের বললেন, তোমরাই এদের খেথে দাও। তাঁরা বললেন, তাহলে এ সমস্ত লোকের জন্য আমাদের খাবার কিনতে যেতে হবে। পাঁচকানা রুটি আর দুটি মাছ ছাড়া আমাদের কাছে আর কিছুই নেই। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)13 কিন্তু তিনি তাঁহাদিগকে কহিলেন, তোমরাই ইহাদিগকে আহার দেও। তাঁহারা বলিলেন, পাঁচখানা রুটী ও দুইটী মাছের অধিক আমাদের কাছে নাই; তবে কি আমরা গিয়া এই সমস্ত লোকের জন্য খাদ্য কিনিয়া আনিতে পারিব? অধ্যায় দেখুন |