লূক 8:22 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী22 এক দিন তিনি ও তাঁর শিষ্যরা একটি নৌকায় উঠলেন; আর তিনি তাঁদের বললেন, “চল আমরা হ্রদের অন্য পারে যাই” তাতে তাঁরা নৌকার পাল তুলে দিলেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস22 একদিন তিনি স্বয়ং ও তাঁর সাহাবীরা একখানি নৌকায় উঠলেন। তিনি তাঁদেরকে বললেন, এসো, আমরা হ্রদের ওপারে যাই; তাতে তাঁরা নৌকা খুলে দিলেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ22 একদিন যীশু তাঁর শিষ্যদের বললেন, “চলো আমরা সাগরের ওপারে যাই।” এতে তারা একটি নৌকায় উঠে বসে যাত্রা করলেন। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)22 æk din tini ækkhani noukay uṭhilen; tãhar ʃiʃʃeraô ʃoŋge chilo; tar por tini tahadigoke bolilen, “aiʃo, amra rhoder pare jai.” tahate tahara khulia dilo. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)22 একদিন যীশু তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে নিয়ে একটি নৌকাতে উঠে বললেন, চল আমরা হ্রদের ওপারে যাই। তাঁরা তখন নৌকা ছেড়ে দিলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)22 এক দিন তিনি স্বয়ং ও তাঁহার শিষ্যগণ একখানি নৌকায় উঠিলেন; আর তিনি তাঁহাদিগকে বলিলেন, আইস, আমরা হ্রদের ওপারে যাই; তাহাতে তাঁহারা খুলিয়া দিলেন। অধ্যায় দেখুন |