লূক 16:9 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 আর আমিই তোমাদের বলছি, নিজেদের জন্যে জগতের টাকা পয়সা দিয়ে লোকের সঙ্গে বন্ধুত্ব কর, যেন ওটা শেষ হলে তারা তোমাদের সেই চিরকালের থাকবার জায়গায় গ্রহণ করে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 আর আমিই তোমাদেরকে বলছি, নিজেদের জন্যে অধার্মিকতার ধন দ্বারা বন্ধুত্ব লাভ কর, যেন সেটি শেষ হলে তারা তোমাদেরকে সেই অনন্ত আবাসে গ্রহণ করে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 আমি তোমাদের বলছি, নিজেদের জন্য বন্ধুত্ব গড়ে তোলার উদ্দেশে জাগতিক সম্পদ ব্যবহার করো, যেন সব ধন নিঃশেষ হয়ে গেলে তোমাদের অনন্ত আবাসে স্বাগত জানানো হয়। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)9 ar amii tômadigoke bolitechi, jahar jonno lôke prayi juacuri koria thake, æmon je ṭaka, taha dia aponader jonno bondhu kinia loô, jæno, taha phuraia gele, tahara okkhoy tambu‐ghore tômadigoke assroy dite pare. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 তাই তোমাদের আমি বলছি, জাগতিক সম্পদ দিয়ে তোমরা মৈত্রী অর্জন কর, যেন ধন-সম্পদ নিঃশেষ হয়ে গেলে শাশ্বতলোকে তোমরা স্থান পেতে পার। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 আর আমিই তোমাদিগকে বলিতেছি, আপনাদের জন্যে অধার্ম্মিকতার ধন দ্বারা মিত্র লাভ কর, যেন উহা শেষ হইলে তাহারা তোমাদিগকে সেই অনন্ত আবাসে গ্রহণ করে। অধ্যায় দেখুন |