লূক 13:25 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী25 ঘরের মালিক উঠে দরজা বন্ধ করলে পর তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় কড়া নাড়াতে নাড়াতে বলবে, প্রভু, আমাদের জন্য দরজা খুলে দিন; আর তিনি উত্তর করে তোমাদের বলবেন, আমি জানি না, তোমরা কোথা থেকে এসেছ; অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস25 গৃহকর্তা উঠে দরজা বন্ধ করলে পর তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় আঘাত করতে আরম্ভ করবে, বলবে, প্রভু, আমাদেরকে দরজা খুলে দিন; আর জবাবে তিনি তোমাদেরকে বলবেন, আমি জানি না, তোমরা কোথাকার লোক; অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ25 বাড়ির কর্তা একবার উঠে দ্বার বন্ধ করে দিলে তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে কড়া নাড়িয়ে মিনতি করতে থাকবে, ‘মহাশয়, আমাদের জন্য দ্বার খুলে দিন।’ কিন্তু তিনি উত্তর দেবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ, আমি জানি না।’ অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)25 kintu paria uṭhibe na — tokhon hoite ar paria uṭhibe na, jokhon baṛir korta uṭhia ækbar duar bondho koria diben; tahate tômra bahire dãṛaia, ‘probhu, amadigoke duar khulia diun,’ bolia duare gha dite arombho koribe. kintu tini tômadigoke ei bolia uttor diben, ‘ami tômadigoke jani na — jani na tômra kôthakar lôk.’ অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)25 বাড়ির কর্তা দরজা বন্ধ করে দেওয়ার পর তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় ঘা দিয়ে বলবে, ‘প্রভু দরজা খুলে দিন’ কিন্তু তিনি বলবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ, আমি জানি না।’ অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)25 গৃহকর্ত্তা উঠিয়া দ্বার রুদ্ধ করিলে পর তোমরা বাহিরে দাঁড়াইয়া দ্বারে আঘাত করিতে আরম্ভ করিবে, বলিবে, প্রভু, আমাদিগকে দ্বার খুলিয়া দিউন; আর তিনি উত্তর করিয়া তোমাদিগকে বলিবেন, আমি জানি না, তোমরা কোথাকার লোক; অধ্যায় দেখুন |