লূক 12:58 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী58 যখন বিপক্ষের সঙ্গে বিচারকের কাছে যাও, রাস্তায় তার সঙ্গে মিটমাট করে নাও, না হলে যদি সে তোমাকে বিচারকের কাছে টেনে নিয়ে যায়, আর বিচারক তোমাকে সৈন্যদের হাতে সমর্পণ করবে এবং সৈন্য তোমাকে জেলখানায় নিয়ে যাবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস58 ফলত যখন বিপক্ষের সঙ্গে শাসনকর্তার কাছে যাবে, পথের মধ্যে তা থেকে মুক্তি পেতে চেষ্টা করো; পাছে সে তোমাকে বিচারকর্তার সম্মুখে টেনে নিয়ে যায়, আর বিচারকর্তা তোমাকে পুলিশের হাতে তুলে দেয় এবং পুলিশ তোমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ58 প্রতিপক্ষের সঙ্গে বিচারকের কাছে যাওয়ার সময় পথেই তার সঙ্গে বিবাদের মীমাংসা করার যথাসাধ্য চেষ্টা করো, না হলে সে তোমাকে বিচারকের কাছে টেনে নিয়ে যাবে; বিচারক তোমাকে আধিকারিকের হাতে তুলে দেবে, আর আধিকারিক তোমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করবে। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)58 môṭ kotha; tumi apon bipokkher ʃoŋge hakimer kache jaite jaite, pother moddhei apôʃ koria tahar hat hoite rehai paite jotno korio, pache ʃe tômake bicarkortar kache ṭania loia jay, ar bicarkorta tômake peadar hate dia dæn, ar peada tômake loia gia jele pure. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)58 শাসন কর্তৃপক্ষের কাছে যাবার আগে পথেই তোমরা প্রতিপক্ষের সঙ্গে বিবাদ মিটিয়ে ফেল। নইলে সে তোমাকে বিচারকের কাছে নিয়ে যাবে, বিচারক তোমাকে কারারক্ষকের হাতে দিয়ে দেবে, কারারক্ষক তোমাকে কারাগারে বন্দী করবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)58 ফলতঃ যখন বিপক্ষের সঙ্গে শাসনকর্ত্তার নিকটে যাইবে, পথের মধ্যে তাহা হইতে মুক্তি পাইতে যত্ন করিও; পাছে সে তোমাকে বিচারকর্ত্তার সম্মুখে টানিয়া লইয়া যায়, আর বিচারকর্ত্তা তোমাকে পদাতিকের হস্তে সমর্পণ করে, এবং পদাতিক তোমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করে। অধ্যায় দেখুন |