লূক 10:30 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী30 এই কথায় যীশু বললেন, “এক ব্যক্তি যিরুশালেম থেকে যিরীহোর দিকে নেমে যাচ্ছিলেন, এমন দিনের সে ডাকাতদের হাতে পড়ল, তারা তার পোশাক খুলে নিল এবং তাকে মেরে আধমরা করে ফেলে চলে গেল।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস30 এই কথা নিয়ে ঈসা বললেন, এক ব্যক্তি জেরুশালেম থেকে জেরিকোতে নেমে যাচ্ছিল, এমন সময়ে দস্যুদলের হাতে পড়লো। দস্যুরা তার কাপড় খুলে নিল এবং তাকে আঘাত করে আধমরা অবস্থায় ফেলে চলে গেল। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ30 প্রত্যুত্তরে যীশু বললেন, “এক ইহুদি ব্যক্তি জেরুশালেম থেকে যিরীহোতে নেমে যাচ্ছিল। পথে সে দস্যুদের কবলে পড়ল। তারা তার পোশাক খুলে নিয়ে এবং তাকে মেরে আধমরা করে ফেলে রেখে চলে গেল। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)30 jiʃu tahar ʃei kotha dhoria bolilen, “ekṭi lôk jiruʃalem hoite jirihôr dike jaite jaite æk dol ḍakaiter hate poṛilo. tahara tahar kapoṛ porjonto kaṛia loia, tahake maria adhmora koria rakhia gælo. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)30 এর উত্তরে যীশু বললেন, এক ব্যক্তি জেরুশালেম থেকে যেরিকোতে যাচ্ছিল। পথে সে ডাকাতদের হাতে পড়ল, ডাকাতেরা তার কাপড়-চোপড় কেড়ে নিয়ে তাকে মেরে আধমরা করে ফেলে রেখে চলে গেল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)30 এই কথা লইয়া যীশু বলিলেন, এক ব্যক্তি যিরূশালেম হইতে যিরীহোতে নামিয়া যাইতেছিল, এমন সময়ে দস্যুদলের হস্তে পড়িল; তাহারা তাহার বস্ত্র খুলিয়া লইল, এবং তাহাকে আঘাত করিয়া আধমরা ফেলিয়া চলিয়া গেল। অধ্যায় দেখুন |