রোমীয় 16:12 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী12 ত্রুফেণা ও ত্রুফেষা, যাঁরা প্রভুতে পরিশ্রম করেন, তাঁদের শুভেচ্ছা জানাও। প্রিয় পর্ষী, যিনি প্রভুতে অত্যন্ত পরিশ্রম করেছেন, তাকে শুভেচ্ছা জানাও। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস12 ত্রুফেণা ও ত্রুফোষা, যাঁরা প্রভুতে পরিশ্রম করেন, তাঁদেরকে সালাম জানাও। প্রিয়া পর্ষীস্, যিনি প্রভুতে অত্যন্ত পরিশ্রম করেছেন, তাঁকে সালাম জানাও। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ12 ত্রুফেণা ও ত্রুফোষাকে অভিবাদন জানাও। এই মহিলারা প্রভুতে কঠোর পরিশ্রম করেন। অপর এক মহিলা প্রভুতে কঠোর পরিশ্রম করেছেন, আমার সেই প্রিয় বন্ধু পার্সিসকে অভিবাদন জানাও। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)12 যে দু'জন মহিলা প্রভুর কাজে অক্লান্ত পরিশ্রম করেছেন সেই ত্রুফেনা ও ত্রুফোষাকে অভিবাদন জানিও। আমার স্নেহের পাত্রী পার্ষিস, যিনি প্রভুর কাজে বহু শ্রম করেছেন তাঁকেও আমার প্রীতি অভিনন্দন জানিও। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)12 ক্রফেণা ও ক্রফোষা, যাঁহারা প্রভুতে পরিশ্রম করেন, তাঁহাদিগকে মঙ্গলবাদ কর। প্রিয়া পর্ষী, যিনি প্রভুতে অত্যন্ত পরিশ্রম করিয়াছেন, তাঁহাকে মঙ্গলবাদ কর। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল12 ত্রুফেণা এবং ক্রুফোষাকে শুভেচ্ছা জানিও, এই মহিলারা প্রভুর জন্য খুবই পরিশ্রম করেন। আমার সেই প্রিয় বান্ধবী পর্ষীকে শুভেচ্ছা জানিও, যিনি প্রভুর জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছেন। অধ্যায় দেখুন |