রোমীয় 14:15 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী15 কোন খাবারের জন্য যদি তোমার ভাই দুঃখ পায়, তবে তুমি আর ভালবাসার নিয়মে চলছ না। যার জন্য খ্রীষ্ট মরলেন, তোমার খাবার দ্বারা তাকে নষ্ট করো না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস15 বস্তুত তুমি কি খাও সেই কারণে তোমার ভাই যদি দুঃখিত হয়, তবে তুমি তো আর মহব্বতের নিয়মে চলছো না। যার জন্য মসীহের মৃত্যু হল, তোমার খাবার-দাবার দ্বারা তাকে নষ্ট করো না। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ15 তুমি যা খাও, সেই কারণে তোমার ভাই যদি অস্বস্তি বোধ করে, তাহলে তুমি আর প্রেমপূর্ণ আচরণ করছ না। তোমার খাওয়াদাওয়ার জন্য তোমার ভাইয়ের বিনাশের কারণ হোয়ো না, যার জন্য খ্রীষ্ট মৃত্যুবরণ করেছেন। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)15 যে খাদ্য খেতে দেখলে তোমার ভাই মনে আঘাত পায়, তা যদি খাও, তবে বুঝতে হবে যে তার প্রতি তোমার ভালবাসা নেই। তোমার এই যে ভাই যার জন্য খ্রীষ্ট প্রাণ দিয়েছিলেন তেআমার এই খাদ্যবস্তু যেন তার ধ্বংসের কারণ না হয়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)15 বস্তুতঃ তোমার ভ্রাতা যদি খাদ্য সামগ্রী প্রযুক্ত দুঃখিত হয়, তবে তুমি আর প্রেমের নিয়মে চলিতেছ না। যাহার নিমিত্ত খ্রীষ্ট মরিলেন, তোমার খাদ্য সামগ্রী দ্বারা তাহাকে নষ্ট করিও না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল15 তোমার খাদ্যে যদি তোমার ভাই আত্মিকভাবে আহত হয় তাহলে বুঝতে হবে যে তুমি আর ভালোবাসার পথে চলছ না। তুমি এমন কিছু খেও না যা অন্যের কাছে গ্রহণযোগ্য নয়। এতে তার বিশ্বাস আঘাত পেতে পারে, কারণ খ্রীষ্ট সেই ব্যক্তির জন্য প্রাণ দিয়েছিলেন। অধ্যায় দেখুন |