রোমীয় 13:2 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী2 অতএব যে কেউ কর্তৃপক্ষের বিরোধিতা করে সে ঈশ্বরের আদেশের বিরোধিতা করে; আর যারা বিরোধিতা করে, তারা নিজেদের উপরে বিচার ডেকে আনবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস2 অতএব যে ব্যক্তি কর্তৃপক্ষের প্রতিরোধ করে সে আল্লাহ্র নিয়োগের প্রতিরোধ করে; আর যারা প্রতিরোধ করে তারা নিজেদের উপরে শাস্তি ডেকে আনবে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ2 কাজেই, যে কর্তৃত্বের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, সে ঈশ্বর যা স্থাপন করেছেন, তারই বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, আর যারা তা করে, তারা নিজেদের উপরে শাস্তি নিয়ে আসে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)2 কাজেই প্রশাসকদের বিরোধিতা যে করে, সে ঈশ্বরের সিদ্ধান্তেরই বিরোধিতা করে। দণ্ড নিজেরাই ডেকে আনে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)2 অতএব যে কেহ কর্ত্তৃত্বের প্রতিরোধী হয়, সে ঈশ্বরের নিয়োগের প্রতিরোধ করে; আর যাহারা প্রতিরোধ করে, তাহারা আপনাদের উপরে বিচারাজ্ঞা প্রাপ্ত হইবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল2 তাই তো কর্ত্তৃপক্ষের বিরোধিতা যে করে, সে ঈশ্বর যা স্থির করেছেন তারই বিরোধিতা করে। তেমন বিরোধিতা যারা করে তারা নিজেরাই নিজেদের শাস্তি ডেকে আনবে। অধ্যায় দেখুন |