যিহিষ্কেল 41:7 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী7 তাই পাশের ঘরগুলো চওড়া ছিল এবং ওপরের দিকে উঠে গিয়েছিল, ঘরগুলো চার পাশে আরও উঁচু হয়েছিল, চওড়া হয়ে ঘরঘিরেছিল কারণ তা চারদিকে ক্রমশঃ উঁচু ঘর ঘিরে ছিল, এই জন্য উচ্চতা অনুযায়ী ঘরের গায়ে ধীরে ধীরে চওড়া হল এবং সবচেয়ে নিচের ধাপ থেকে মাঝখান দিয়ে সবচেয়ে উঁচু ধাপে যাবারপথ ছিল। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস7 আর উচ্চতা অনুসারে কুঠরীগুলো উত্তরোত্তর প্রশস্ত হয়ে এবাদতখানা বেষ্টন করলো, কারণ তা চারদিকে ক্রমশ উঁচু হয়ে এবাদতখানা বেষ্টন করলো, এজন্য উচ্চতা অনুসারে এবাদতখানার গায়ে উত্তরোত্তর প্রশস্ত হল; এবং নিচের তলা থেকে মধ্য তলা দিয়ে উপরের তলায় যাবার পথ ছিল। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ7 মন্দিরের পাশের ঘরগুলি চওড়ায় নিচের তলা থেকে উপরের তলা পর্যন্ত পরপর বেড়ে গিয়েছিল। নিচের তলা থেকে মাঝের তলার মধ্য দিয়ে উপর তলা পর্যন্ত একটি সিঁড়ি উঠেছিল। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)7 তাই, বাইরে থেকে দেখলে মন্দিরের দেওয়ালের ঘনত্ব নীচে থেকে উপর পর্যন্ত একই মনে হয়। মন্দিরের বাইরের দেওয়ালের গায়ে, কামরাগুলির বাইরে দুটো চওড়া সিঁড়ি পথ তৈরী করা হয়েছে, যাতে নীচের তলা থেকে একতলা, দোতলায় ও তিন তলায় সহজেই যাওয়া যায়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)7 আর উচ্চতার অনুক্রমে কুঠরী সকল উত্তর উত্তর প্রশস্ত হইয়া [গৃহ] বেষ্টন করিল, কারণ তাহা চারিদিকে ক্রমশঃ উচ্চ হইয়া গৃহ বেষ্টন করিল, এই জন্য উচ্চতার অনুক্রমে গৃহের গায়ে উত্তর উত্তর প্রশস্ত হইল; এবং নীচতম শ্রেণী হইতে মধ্য শ্রেণী দিয়া উচ্চতম শ্রেণীতে যাইবার পথ ছিল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল7 মন্দিরের চারধারের পার্শ্ব কামরাগুলির প্রতিটির মেঝে তার নীচের তলার মেঝের থেকে চওড়া ছিল। মন্দিরের চারধারের কামরাগুলির দেওয়ালগুলি উপরের দিকে যতই উঠল ততই সরু হতে থাকল ফলে উপরের তলার কামরাগুলি চওড়া ছিল। নীচের তলা থেকে উপর তলা পর্যন্ত মাঝের তলা দিয়ে একটা সিঁড়ি উঠে গিয়েছিল। অধ্যায় দেখুন |