যিরমিয় 48:11 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী11 মোয়াব নিরাপত্তা অনুভব করেছে কারণ সে ছিল যুবক। সে তার আঙ্গুর রসের মত, যেটি কখনও এক পাত্র থেকে অন্য পাত্রে ঢালা হয়নি। সে কখনও বন্দীদশায় যায় নি। তাই তার স্বাদ চিরকাল সুন্দর; তার সুগন্ধের অপরিবর্তনশীল আছে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস11 মোয়াব বাল্যকাল থেকে নিশ্চিন্ত ও তার গাদের উপরে সুস্থির আছে, এক পাত্র থেকে অন্য পাত্রে ঢালা হয় নি, সে নির্বাসনে যায় নি; এজন্য তার রস তার মধ্যেই রয়েছে ও তার স্বাদ বিকৃত হয় নি। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ11 “মোয়াব তার যৌবনকাল থেকে বিশ্রাম ভোগ করেছে, যেভাবে দ্রাক্ষারস তার তলানির উপরে স্থির থাকে, যখন এক পাত্র থেকে অন্য পাত্রে তা ঢালা হয় না, সে কখনও নির্বাসনে যায়নি। তাই তার স্বাদ পূর্বের মতোই থেকে গেছে, তার সুগন্ধের পরিবর্তন হয়নি।” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)11 প্রভু পরমেশ্বর বললেন, মোয়াব সব সময় নিরাপদে থেকেছে, কোনদিন তাকে নির্বাসনে যেতে হয়নি। মোয়াব হল সেই সুরার মত, যা কোনদিন একটি পাত্রে থেকে অন্য পাত্রে ঢালা হয়নি। এর সুগন্ধ নষ্ট হয়নি কোনদিন, স্বাদও বিকৃত হয়নি কখনও। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)11 মোয়াব বাল্যকাল অবধি নিশ্চিন্ত ও আপন গাদের উপরে সুস্থির আছে, এক পাত্র হইতে অন্য পাত্রে ঢালা হয় নাই, সে নির্ব্বাসার্থে প্রস্থান করে নাই; এই জন্য তাহার রস তাহার মধ্যেই রহিয়াছে, ও তাহার স্বাদ বিকৃত হয় নাই। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল11 “মোয়াব কখনও অশান্তি কি তা জানতে পারেনি। মোয়াব ছিল নির্দিষ্ট স্থানে সঞ্চিত রাখা সুরার মতো স্থির। তাকে কখনও এক পাত্র থেকে অন্য পাত্রে ঢালা হয়নি। তাকে কখনও নির্বাসনের জন্য বন্দী করে নিয়ে যাওয়া হয়নি। তাই তার স্বাদ আগের মতোই অভিন্ন এবং তার গন্ধেরও পরিবর্তন হয়নি।” অধ্যায় দেখুন |