যিরমিয় 44:27 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী27 দেখ, আমি অমঙ্গলের জন্য তাদের দিকে চেয়ে আছি, মঙ্গলের জন্য নয়। মিশর দেশে বাসকারী প্রত্যেক যিহূদী তরোয়াল ও দূর্ভিক্ষে সম্পূর্ণভাবে বিনষ্ট হবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস27 দেখ, আমি তাদের অমঙ্গলের জন্য জাগরিত, মঙ্গলের জন্য নয়; তাতে মিসর দেশস্থ সমস্ত এহুদার লোক তলোয়ার, দুর্ভিক্ষ ও মহামারী দ্বারা নিঃশেষে বিনষ্ট হবে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ27 কারণ তাদের ক্ষতিসাধনের জন্য আমি তাদের উপরে দৃষ্টি রেখেছি, তাদের মঙ্গলের জন্য নয়। মিশরে স্থিত ইহুদিরা তরোয়াল ও দুর্ভিক্ষে বিনষ্ট হবে, যতক্ষণ না তাদের সবাই ধ্বংস হয়। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)27 তোমরা যাতে সমৃদ্ধিলাভ করতে না পার, বরং যাতে তোমাদের ক্ষতি হয়, আমি সেইদিকে দৃষ্টি রাখব। হয় যুদ্ধে, না হয় মহামারীতে তোমরা সকলে মারা যাবে, বাকী থাকবে না কেউ। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)27 দেখ, আমি তাহাদের অমঙ্গলের নিমিত্ত জাগরূক, মঙ্গলের নিমিত্ত নয়; তাহাতে মিসর দেশস্থ সমস্ত যিহূদার লোক খড়্গ, দুর্ভিক্ষ ও মহামারী দ্বারা নিঃশেষে বিনষ্ট হইবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল27 যিহূদার সেই লোকগুলিকে আমি লক্ষ্য করছি। তাদের ভালো করবার জন্য আমি এটা করছি না, করছি তাদের আঘাত করবার জন্য। মিশরে বসবাস করা যিহূদার লোকদের অনাহারে ও তরবারির আঘাতে মৃত্যু হবে। অধ্যায় দেখুন |