যিরমিয় 31:35 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী35 সদাপ্রভু এই কথা বলেন সদাপ্রভু, যিনি দিনের র জন্য সূর্যকে তৈরী করেন আর রাতের জন্য চাঁদ ও তারাকে আলো দেবার জন্য হুকুম দেন। তিনিই একমাত্র, যিনি সমুদ্রকে তোলপাড় করেন যাতে তার ঢেউগুলি গর্জন করে। বাহিনীগণের সদাপ্রভু তাঁর নাম। তিনি এই কথা বলেন, অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস35 যিনি দিনের বেলায় আলোর জন্য সূর্যকে এবং রাতের বেলায় আলোর জন্য চাঁদকে ও তারাগুলোকে নির্দিষ্ট নিয়ম দেন, যিনি সমুদ্রকে আলোড়ন করলে তার তরঙ্গ কল্লোল-ধ্বনি করে, সেই মাবুদ এই কথা বলেন; অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ35 সেই সদাপ্রভু এই কথা বলেন, যিনি দিনের বেলা সূর্যকে আলো দেওয়ার জন্য নিয়োগ করেন, এবং রাতের বেলায় করেন চাঁদ ও নক্ষত্রপুঞ্জকে, যিনি সমুদ্রকে আলোড়িত করলে তার তরঙ্গমালা গর্জন করে— বাহিনীগণের সদাপ্রভু তাঁর নাম: অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)35 প্রভু পরমেশ্বর দিবসে আলোর জন্য দিয়েছেন সূর্য, রাত্রিকে আলোকিত করার জন্য দিয়েছেন চন্দ্র আর নক্ষত্ররাজি। সমুদ্রকে তিনি মন্থন করেন, গর্জন করান তাকে, সর্বাধিপতি প্রভু তিনি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)35 যিনি দিনমানে জ্যোতির জন্য সূর্য্যকে, এবং রাত্রিকালে জ্যোতির জন্য চন্দ্রের ও নক্ষত্রগণের বিধিকলাপ দেন, যিনি সমুদ্রকে ব্যস্ত করিলে তাহার তরঙ্গ কল্লোলধ্বনি করে, সেই সদাপ্রভু এই কথা কহেন; অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল35 দিনের রৌদ্র কিরণ প্রভুর সৃষ্টি এবং তিনিই সৃষ্টি করেছেন চাঁদ, তারাদের ঔজ্জ্বল্য। প্রভু সৃষ্টি করেছেন সমুদ্রতট যেখানে ঢেউ এসে আছড়ে পড়ে। তাঁর নাম হল সর্বশক্তিমান প্রভু। অধ্যায় দেখুন |
সদাপ্রভু বলেন, তোমরা কি আমাকে ভয় করবে না? আমার সামনে কি তোমরা কাঁপবে না? আমি সমুদ্রের বিরুদ্ধে বালি দিয়ে একটি সীমানা ঠিক করেছি, একটি চিরস্থায়ী আদেশ যা সমুদ্র কখনো অমান্য করে না, এমনকি সমুদ্রের ঢেউগুলি ওঠা নামা করে, তবুও তারা তা অমান্য করে না। যদিও তার ঢেউগুলি গর্জন করে, তবু তারা তা অতিক্রম করে না।