মার্ক 9:12 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী12 যীশু এর উত্তরে বললেন, “হ্যাঁ সত্যি, এলিয় আসবেন এবং সব কিছু আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনবেন আর মনুষ্যপুত্রের বিষয়ে কিভাবে লেখা আছে যে, তাঁকে অনেক কষ্ট পেতে হবে ও লোকে তাঁকে ঘৃণা করবে।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস12 তিনি তাঁদেরকে বললেন, ইলিয়াস প্রথমে এসে সকল বিষয় আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনবেন বটে; আর ইবনুল-ইনসানের বিষয়ে কিভাবেই বা লেখা রয়েছে যে, তাঁকে অনেক দুঃখ পেতে ও অবজ্ঞাত হতে হবে? অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ12 যীশু উত্তর দিলেন, “একথা ঠিক, এলিয় প্রথমে এসে সব বিষয় পুনঃস্থাপিত করবেন। তাহলে, একথাও কেন লেখা আছে যে, মনুষ্যপুত্রকেও অনেক কষ্টভোগ করতে ও অগ্রাহ্য হতে হবে? অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)12 Tini uttar kariyá táhádigake kahilen, Eliya prathame ásiyá sakal bishayer sudhárá punahsthápan kariben ihá satya bate; ár Manushya‐puttrer bishaye ki likhita áche? Táṇháke náki anek dukkha páite o abajnáta haite haibe? অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)12 যীশু তাঁদের বললেন, এলিয়ই প্রথমে এসে সব কিছু প্রস্তুত করবেন। তাহলে কেন শাস্ত্রে লেখা আছে যে মানবপুত্রকে বহু যন্ত্রণাভোগ করতে হবে এবং অবজ্ঞাত হতে হবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)12 তিনি তাঁহাদিগকে কহিলেন, এলিয় প্রথমে আসিয়া সকল বিষয়ের সুধারা পুনঃস্থাপন করিবেন বটে; আর মনুষ্যপুত্রের বিষয়ে কিরূপেই বা লেখা রহিয়াছে যে, তাঁহাকে অনেক দুঃখ পাইতে ও অবজ্ঞাত হইতে হইবে? অধ্যায় দেখুন |
একথা যা সদাপ্রভু বলেছেন, ইস্রায়েলের উদ্ধারকর্তা, তাদের পবিত্র ব্যক্তি লোকে যাঁকে তুচ্ছ করছে, ঘৃণার চোখে দেখছে, যিনি শাসনকর্ত্তাদের ক্রীতদাস; “রাজারা তোমাকে দেখবে এবং উঠে দাঁড়াবে এবং রাজপুরুষেরা তোমাকে দেখবে এবং মাথা নত করবে, কারণ সদাপ্রভু যিনি বিশ্বস্ত, এমনকি ইস্রায়েলের পবিত্র ব্যক্তি যিনি তোমাকে বেছে নিয়েছেন।.”