মার্ক 8:33 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী33 কিন্তু তিনি মুখ ফিরিয়ে নিজের শিষ্যদের দিকে তাকিয়ে পিতরকে ধমক দিলেন এবং বললেন, আমার সামনে থেকে দূর হও শয়তান; কারণ যা ঈশ্বরের, তা নয় কিন্তু যা মানুষের তাই তুমি তোমার মনে ভাবছ। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস33 কিন্তু তিনি মুখ ফিরিয়ে তাঁর সাহাবীদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে পিতরকে অনুযোগ করলেন, বললেন, আমার সম্মুখ থেকে দূর হও, শয়তান; কেননা যা আল্লাহ্র তা নয়, কিন্তু যা মানুষের তা-ই তুমি ভাবছো। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ33 কিন্তু যীশু যখন ফিরে শিষ্যদের দিকে তাকালেন, তিনি পিতরকে তিরস্কার করলেন। তিনি বললেন, “দূর হও শয়তান! তোমার মনে ঈশ্বরের বিষয়গুলি নেই, কেবল মানুষের বিষয়ই আছে।” অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)33 Kintu tini mukh phiráiyá ápan shishyaganer prati drishṭi kariyá Pitarke anujog kariyá kahilen, Ámár sammukh haite dúr hao, Shayatán; kenaná jáhá Íshvarer táhá nay, kintu jáhá manushyer táhá tumi bhábitecha. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)33 কিন্তু যীশু ফিরে দাঁড়িয়ে শিষ্যদের দিকে চেয়ে পিতরকে ধমক দিলেন, বললেন, শয়তান, দূর হও আমার কাছ থেকে! তোমার দৃষ্টিভঙ্গি মানুষেরই মত, ঈশ্বরের মত নয়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)33 কিন্তু তিনি মুখ ফিরাইয়া আপন শিষ্যগণের প্রতি দৃষ্টি করিয়া পিতরকে অনুযোগ করিলেন, বলিলেন, আমার সম্মুখ হইতে দূর হও, শয়তান; কেননা যাহা ঈশ্বরের, তাহা নয়, কিন্তু যাহা মনুষ্যের, তাহাই তুমি ভাবিতেছ। অধ্যায় দেখুন |