মার্ক 4:12 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী12 সুতরাং তারা যখন দেখে, তারা দেখুক কিন্তু যেন বুঝতে না পারে এবং যখন শুনে, শুনুক কিন্তু যেন না বোঝে, পাছে তারা ফিরে আসে ও ঈশ্বর তাদেরকে ক্ষমা করেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস12 যেন তারা দেখেও দেখতে না পায় এবং শুনেও বুঝতে না পারে, পাছে তারা ফিরে আসে ও তাদেরকে মাফ করা যায়। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ12 যেন, “ ‘তারা ক্রমেই দেখে যায়, কিন্তু কিছুই বুঝতে পারে না, আর সবসময় শুনতে থাকে, কিন্তু কখনও উপলব্ধি করে না, অন্যথায় তারা হয়তো ফিরে আসত ও পাপের ক্ষমা লাভ করত।’ ” অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)12 Táháte táhárá dekhite dekhibe, kintu ṭer páibe ná; ebaṇg shunite shunibe, kintu bujhite páibe ná, páche kona‐krame táhárá man phiráile táháder páp‐mocan hay. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)12 কারণ তারা দেখেও দেখতে পায় না, শুনেও বুঝতে পারে না। যদি পারত তাহলে তারা ফিরে এসে ক্ষমা লাভ করত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)12 যেন তাহারা দেখিয়া দেখে, কিন্তু টের না পায়, এবং শুনিয়া শুনে, কিন্তু না বুঝে, পাছে তাহারা ফিরিয়া আইসে, ও তাহাদিগকে ক্ষমা করা যায়। অধ্যায় দেখুন |