মার্ক 16:8 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী8 তারপর তাঁরা কবর থেকে বেরিয়ে পালিয়ে গেলেন কারণ তাঁরা অবাক হয়েছিলেন ও কাঁপছিলেন তাঁরা আর কাউকে কিছু বললেন না কারণ তাঁরা ভয় পেয়েছিলেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস8 তখন তাঁরা বের হয়ে কবর থেকে পালিয়ে গেলেন, কারণ তাঁরা ভীষণ ভয়ে কাঁপছিলেন ও বিস্মিত হয়েছিলেন; তাঁরা এত ভয় পেয়েছিলেন যে, কাউকে কিছু বললেন না। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ8 ভীতকম্পিত ও কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে সেই মহিলারা বাইরে গিয়ে সেই সমাধিস্থল থেকে পালিয়ে গেলেন। তাঁরা ভয় পেয়েছিলেন বলে কাউকেই তাঁরা কিছু বললেন না। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)8 Takhan táhárá nirgaman kariyá tvaráy kabar haite paláyan karila, bastutah táhárá kampánvita o bishmayápanna chila, ebaṇg káhákeo kichu kahila ná, kenaná táhárá bhítá chila. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)8 বিস্ময়ে ভয়ে তাঁরা সমাধিগুহা থেকে দৌড়ে পালিয়ে গেলেন। তাঁরা এত ভয় পেয়েছিলেন যে কাউকে একথা বললেন না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)8 তখন তাঁহারা বাহির হইয়া কবর হইতে পলায়ন করিলেন, কারণ তাঁহারা কম্পান্বিতা ও বিস্ময়াপন্না হইয়াছিলেন; আর তাঁহারা কাহাকেও কিছু বলিলেন না; কেননা তাঁহারা ভয় পাইয়াছিলেন। অধ্যায় দেখুন |