Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 15:36 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

36 তখন একজন দৌড়ে একখানি স্পঞ্জ সিরকায় ডুবিয়ে নিয়ে এলো এবং একটা লাঠিতে লাগিয়ে তাঁকে পান করতে দিল, দেখি, এলিয় ওকে রক্ষা করতে আসেন কি না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

36 আর এক জন দৌড়ে একখানি স্পঞ্জে সির্কা ভরে তা নলে লাগিয়ে তাঁকে পান করতে দিয়ে বললো, থাক্‌, দেখি, ইলিয়াস ওকে নামাতে আসেন কি না।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

36 আর একজন লোক দৌড়ে গিয়ে একটি স্পঞ্জ সিরকায় পূর্ণ করে, একটি নলখাগড়ার সাহায্যে যীশুকে পান করতে দিল। সে বলল, “ওকে ছেড়ে দাও, এসো দেখি, এলিয় ওকে নামাতে আসেন কি না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

36 Ebaṇg ek jan dauṛiyá ek khán spanjete amlaras bhariyá táhá nale lágáiyá pánárthe táṇháke diyá kahila, Tháka, Eliya uháke námáite ásen ki ná, táhá dekhi.

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

36 একজন দৌড়ে গিয়ে সিরকা দিয়ে স্পঞ্জ বিজিয়ে তাঁকে পান করতে দিয়ে বলল, দেকি, এলিয় ওকে নামিয়ে নিতে আসেন কি না!

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

36 আর, এক জন দৌড়িয়া একখানি স্পঞ্জে সিরকা ভরিয়া তাহা নলে লাগাইয়া তাঁহাকে পান করিতে দিয়া কহিল, থাক্‌, দেখি, এলিয় উহাকে নামাইতে আইসেন কি না।

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 15:36
7 ক্রস রেফারেন্স  

আবার লোকে আমার খাওয়ার জন্য বিষ দিল, আমার পিপাসার দিন অম্লরস পান করাল।


তারা তাঁকে গন্ধরস মেশানো আঙুরের রস দিতে চাইল; কিন্তু তিনি তা পান করলেন না।


আর সেনারাও তাঁকে ঠাট্টা করল, তাঁর কাছে অম্লরশ নিয়ে বলতে লাগল,


আর তাদের একজন অমনি দৌড়ে গেল, একটি স্পঞ্জ নিয়ে সিরকায় ডুবিয়ে নিয়ে এলো এবং একটা লাঠিতে লাগিয়ে তাঁকে পান করতে দিল।


যারা কাছে দাঁড়িয়েছিল, তাদের ভেতরে কেউ কেউ সেই কথা শুনে বলল, দেখ, ও এলিয়কে ডাকছে।


এর পরে যীশু খুব জোরে চিত্কার করে শেষ নিঃশ্বাস ছাড়লেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন