মার্ক 15:21 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী21 আর শিমোন নামে একজন কুরীনীয় লোক গ্রাম থেকে সেই পথ দিয়ে আসছিল, সে সিকন্দরের ও রূফের বাবা তাকেই তারা যীশুর ক্রুশ বহন করার জন্য বাধ্য করল। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস21 আর শিমোন নামে এক জন কুরীণীয় লোক পল্লীগ্রাম থেকে সেই পথ দিয়ে আসছিল — সে সিকন্দরের ও রূফের পিতা — তাকেই তারা ঈসার ক্রুশ বইবার জন্য বাধ্য করলো। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ21 কুরীণ থেকে আগত শিমোন নামে জনৈক ব্যক্তি গ্রামাঞ্চল থেকে সেই পথে আসছিল। সে আলেকজান্ডার ও রূফের পিতা। তারা ক্রুশ বয়ে নিয়ে যেতে তাকে বাধ্য করল। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)21 Tatkále Sikandarer o Rúpher pitá Shimon náme ek jan Kuríníya lok pallígrám haite sei path diyá ásitechila, táhákei táhárá Jíshur krush bahanárthe begár dharila. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)21 সেই সময় শিমোন নামে সাইরিন নিবাসী একটি লোক গ্রামাঞ্চল থেকে সেই পথে শহরে আসছিল, সে ছিল আলেকজাণ্ডার আর রুফাসের পিতা। তারা তাকে যীশুর ক্রুশ বইতে বাধ্য করল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)21 আর শিমোন নামে এক জন কুরীণীয় লোক পল্লীগ্রাম হইতে সেই পথ দিয়া আসিতেছিল, —সে সিকন্দরের ও রূফের পিতা—তাহাকেই তাহারা যীশুর ক্রুশ বহিবার জন্য বেগার ধরিল। অধ্যায় দেখুন |