মার্ক 13:20 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী20 আর প্রভু যদি সেই দিন গুলির সংখ্যা কমিয়ে না দিতেন, তবে কোন মাংসই রক্ষা পেত না; কিন্তু ঈশ্বর যাদেরকে মনোনীত করে নিয়েছেন তাদের জন্য ঈশ্বর দিন গুলি কমিয়ে দিয়েছেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস20 আর প্রভু যদি সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে না দিতেন, তবে কোন প্রাণীই রক্ষা পেত না; কিন্তু তিনি যাদেরকে মনোনীত করেছেন, সেই মনোনীতদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমিয়ে দিলেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ20 “প্রভু যদি সেই সমস্ত দিনের সংখ্যা কমিয়ে না দিতেন, তাহলে কোনো মানুষই রক্ষা পেত না। কিন্তু যাদের তিনি মনোনীত করেছেন ও বেছে নিয়েছেন, তাঁদের জন্য তিনি সেইসব দিনের সংখ্যা কমিয়ে দিয়েছেন। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)20 Ár Prabhu jadi sei diner sankhyá nyún ná kariten, tabe kona pránir rakshá haita ná; kintu tini jáhádigake manoníta kariyáchen, sei manoníta lokder nimitte sei diner sankhyá nyún karilen. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)20 প্রভু যদি সেই দিনগুলোর সংখ্যা না কমাতেন তাহলে কোন প্রাণিই রক্ষা পেত না। কিন্তু তিনি তাঁর মনোনীতদের জন্যই এই সব দিনের সংখ্যা কমিয়ে দিয়েছেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)20 আর প্রভু যদি সেই দিনের সংখ্যা কমাইয়া না দিতেন, তবে কোন প্রাণীই রক্ষা পাইত না; কিন্তু তিনি যাহাদিগকে মনোনীত করিয়াছেন, সেই মনোনীতদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমাইয়া দিলেন। অধ্যায় দেখুন |