মার্ক 13:11 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী11 কিন্তু লোকে যখন তোমাদের ধরে বিচারের জন্য নিয়ে যাবে, তখন কি বলতে হবে তা নিয়ে ভেবো না; সেই দিন যে কথা তোমাদের বলে দেওয়া হবে, তোমরা তাই বলবে; কারণ তোমরাই যে কথা বলবে তা নয়, কিন্তু পবিত্র আত্মাই কথা বলবেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস11 কিন্তু লোকে যখন তোমাদেরকে ধরিয়ে দেবার জন্য নিয়ে যাবে, তখন কি বলবে সেজন্য আগেই চিন্তিত হয়ো না; বরং সেই দণ্ডে যে কথা তোমাদেরকে দেওয়া যাবে, তা-ই বলো; কেননা তোমরাই যে কথা বলবে, তা নয়, কিন্তু পাক-রূহ্ই বলবেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ11 যখনই তোমাদের গ্রেপ্তার করে বিচারের জন্য নিয়ে আসা হবে, কী বলবে, তা নিয়ে আগে থেকেই দুশ্চিন্তাগ্রস্ত হোয়ো না। সেই সময়ে তোমাদের যা দেওয়া হবে, কেবলমাত্র তাই বোলো, কারণ তোমরা যে কথা বলবে, এমন নয়, কিন্তু পবিত্র আত্মাই বলবেন। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)11 Kintu loke jakhan tomádigake samarpan karite laiyá jáibe, takhan ki ki kahibá, agre táhár bibecaná kario na, o táhár nimitte kichu bhábio ná; sei danḍe je je kathá tomádigake dán kará jáibe, táhái kahio; kenaná tomará baktá naha kintu Pabitra Átmái baktá. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)11 তারা যখন বিচারের জন্য তোমাদের বিচারসভায় উপস্থিত করবে তখন সেখানে কি বলবে এ নিয়ে আগে থেকেই তোমরা দুর্ভাবনা করো না। কিন্তু সেই মুহূর্তে যে কথা তোমাদের জুগিয়ে দেওয়া হবে তা-ই বলো। কারণ সে খথা তোমরাই যে বলবে তা নয়, বলবেন পবিত্র আত্মা। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)11 কিন্তু লোকে যখন তোমাদিগকে সমর্পণ করিতে লইয়া যাইবে, তখন কি বলিবে, অগ্রে সে জন্য ভাবিত হইও না; বরং সেই দণ্ডে যে কথা তোমাদিগকে দেওয়া যাইবে, তাহাই বলিও; কেননা তোমরাই যে কথা বলিবে, তাহা নয়, কিন্তু পবিত্র আত্মাই বলিবেন। অধ্যায় দেখুন |
তাঁদের কাছে এই বিষয় প্রকাশিত হয়েছিল যে, তাঁরা নিজেদের জন্য নয়, কিন্তু তোমাদেরই জন্য ঐ সমস্ত বিষয়ের দাস ছিলেন; সেই সমস্ত বিষয় যাঁরা স্বর্গ থেকে পাঠানো পবিত্র আত্মার গুনে তোমাদের কাছে সুসমাচার প্রচার করেছেন, তাঁদের মাধ্যমে এখন তোমাদেরকে জানানো হয়েছে, এমনকি স্বর্গ দূতেরা হেঁট হয়ে তা দেখার ইচ্ছা করেন।