নহূম 2:13 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী13 বাহিনীদের সদাপ্রভু বলছেন, “দেখ, আমি তোমার বিরুদ্ধে; আমি তোমার রথগুলো পুড়িয়ে ফেলব, আর তলোয়ার তোমার যুবসিংহদের গ্রাস করবে। আমি তোমার শিকারের জন্য কোন কিছুই এই পৃথিবীতে ফেলে রাখব না। তোমার দূতদের গলার স্বর আর শোনা যাবে না।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস13 দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, আমি তোমার রথগুলো পুড়িয়ে দিয়ে ধোঁয়ায় লীন করবো এবং তলোয়ার তোমার যুবা কেশরীদেরকে গ্রাস করবে; হ্যাঁ, আমি দুনিয়া থেকে তোমার লুণ্ঠিত দ্রব্য মুছে ফেলব; এবং তোমার দূতদের স্বর আর শুনা যাবে না। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ13 “আমি তোমার বিপক্ষ,” সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু ঘোষণা করছেন। “আমি তোমার রথগুলি পুড়িয়ে ধোঁয়ায় পরিণত করব, ও তরোয়াল তোমার যুবসিংহদের গ্রাস করবে। পৃথিবীতে আমি তোমার জন্য কোনও শিকার ছেড়ে রাখব না। তোমার দূতদের রব আর কখনও শোনা যাবে না।” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)13 সর্বাধিপতি প্রভু বলেনঃ দেখ, আমি তোমাদের প্রতি বিরূপ, তোমাদের সিংহবাহিনী আমি ভস্মীভূত করব, তোমাদের তরুণ কেশরীরা তরবারি দ্বারা নিহত হবে। তোমাদের লুঠ করে আনা সমস্ত সম্পদ আমি কেড়ে নেব। তোমাদের রাজদূতদের কণ্ঠস্বর আর কখনো শোনা যাবে না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)13 দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, ইহা বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন, আমি তোমার রথ-সমূহ দগ্ধ করিয়া ধূমে লীন করিব, এবং খড়্গ তোমার যুবাকেশরীদিগকে গ্রাস করিবে; হাঁ, আমি পৃথিবী হইতে তোমার লুট দ্রব্য উচ্ছিন্ন করিব; এবং তোমার দূতগণের রব আর শুনা যাইবে না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল13 সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন, “নীনবী, আমি তোমার বিরূদ্ধে! আমি তোমার রথগুলোকে জ্বালিয়ে দেব। যুদ্ধে আমি তোমার ‘সিংহ শাবকদের’ মেরে ফেলব। তুমি পৃথিবীতে কাউকে শিকার করতে সমর্থ হবে না। লোকরা আর কখনোই তোমার দূতদের কাছ থেকে কোন খারাপ খবর শুনবে না।” অধ্যায় দেখুন |