Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গীত 94:6 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

6 তারা বিধবা ও প্রবাসীকে বধ করছে; পিতৃহীনদেরকে মেরে ফেলছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

6 তারা বিধবা ও প্রবাসীকে হত্যা করছে; এতিমদেরকে মেরে ফেলছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

6 তারা বিধবা আর বিদেশিদের নাশ করে; তারা অনাথদের হত্যা করে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

6 বিধবা ও প্রবাসীদের বধ করছে তারা, অনাথ শিশুদের করছে হত্যা।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

6 তাহারা বিধবা ও প্রবাসীকে বধ করিতেছে; পিতৃহীনদিগকে মারিয়া ফেলিতেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

6 আমাদের দেশে যে সব বিধবা ও বিদেশী থাকে, ওই দুর্জনরা তাদের হত্যা করে। অনাথদেরও ওরা খুন করে।

অধ্যায় দেখুন কপি




গীত 94:6
6 ক্রস রেফারেন্স  

তারা গরিবদেরকে ন্যায়বিচার থেকে ফিরিয়ে দেয় ও আমার দুঃখী লোকদের অধিকার লুট করে, যেন বিধবারা তাদের লুটের জিনিস হয় এবং তারা পিতৃহীনদেরকে তাদের লুটের জিনিস করতে পারে।


বাহিনীগণের সদাপ্রভু বলেন, তখন আমি বিচার করবার জন্য তোমাদের কাছে আসব; সেই দিন যাদুকর, ব্যভিচারী, মিথ্যা সাক্ষীদের বিরুদ্ধে এবং যারা মজুরদের মজুরিতে ঠকায়, যারা বিধবা ও পিতৃহীনদের অত্যাচার করে আর বিদেশীদের ওপর অন্যায় করে, আমাকে যারা ভয় করে না, তাদের বিরুদ্ধে আমি খুব শীঘ্রই সাক্ষ্য দেব।


তারা তোমাদের মধ্যে বাবা-মাকে তুচ্ছ করেছে, তোমার মধ্যে বিদেশীদের ওপর উপদ্রপ করা হয়েছে; তোমার মধ্যে অনাথদের ও বিধবার ওপর খারাপ ব্যবহার করা হয়েছে।


যদি তুমি কোনো বিদেশী, অনাথ কিংবা বিধবাদের অত্যাচার না কর, এই জায়গায় নির্দোষের রক্তপাত না কর এবং অন্য দেবতাদের পিছনে গিয়ে নিজেদের ক্ষতি না কর,


সদাপ্রভু এই কথা বলেন, তোমরা সুবিচার ও ন্যায়পরায়ণ কর এবং যাকে অপহরণ করা হয়েছে, তাকে তার অত্যাচারীর হাত থেকে উদ্ধার কর। তোমাদের দেশে কোন অনাথ ও বিধবাদের সাথে মন্দ ব্যবহার কর না। অত্যাচার কর না বা এই জায়গায় নির্দোষের রক্তপাত কোরো না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন