ইয়োব 35:14 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী14 যদি আপনি বলেন যে আপনি তাঁকে দেখেন নি তবে কত কম উত্তর তিনি আপনাকে দেবেন, যে আপনার বিচার তাঁর সামনে এবং আপনি তাঁর জন্য অপেক্ষা করছেন! অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস14 আর আপনি বলছেন, আমি তাকে দেখতে পাই না; বিচার তাঁর সম্মুখে, তাঁর অপেক্ষা করুন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ14 তাঁর পক্ষে কি শোনা সম্ভব যখন আপনি বলছেন যে আপনি তাঁকে দেখতে পাচ্ছেন না, এই যে আপনার মামলাটি তাঁর সামনে আছে ও আপনাকে তাঁর জন্য অপেক্ষা করতে হবে, অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)14 আপনি বলছেন, আপনি তাঁকে দেখতে পাচ্ছেন না, ধৈর্য ধরুন, আপনার বিচার তাঁর সামনেই রয়েছে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)14 আর আপনি বলিতেছেন, আমি তাঁহাকে দেখিতে পাই না; বিচার তাঁহার সম্মুখে, তাঁহার অপেক্ষা করুন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল14 তাই ইয়োব, আপনি যখন বলেছেন আপনি ঈশ্বরকে দেখেন না, তখন তিনি আপনার কথা শুনবেন না। আপনি বলেছেন যে আপনি নিজেকে নিষ্পাপ প্রমাণ করার জন্য, ঈশ্বরের সঙ্গে মুখোমুখি হওয়ার সুযোগের অপেক্ষায় রয়েছেন। অধ্যায় দেখুন |