Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




提摩太前書 3:3 - 當代譯本

3 待人溫和,不酗酒、不好鬥、不爭吵、不貪財,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

3 不好酒,不打人,只要溫和,與人無爭,不貪財,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

3 不酗酒、不好鬥;反要謙和,不爭吵、不貪財,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財;

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 不酗酒,不打人;要溫和,不好鬥,不貪財。

Ver Capítulo Copiar




提摩太前書 3:3
45 Referencias Cruzadas  

這就是貪愛不義之財者的結局, 不義之財終要奪去他們的性命。


貪不義財,自害己家; 厭惡賄賂,安然存活。


事情的結局勝過事情的開端; 恆久忍耐勝過心驕氣傲。


以法蓮酒徒引以為榮的華冠有禍了! 它座落在醉酒者肥美的山谷頂上, 它的榮美如將殘之花。


但祭司和先知也因醉酒而搖搖晃晃, 因烈酒而東倒西歪。 他們因烈酒而搖搖晃晃、 酩酊大醉,東倒西歪, 他們錯解異象,糊塗判案。


因為他們無論尊卑, 個個貪圖不義之財; 無論是先知還是祭司, 都行為詭詐。


因此,我要把他們的妻子交給別人, 把他們的田地交給新主人, 因為他們無論尊卑, 個個貪圖不義之財; 無論是先知還是祭司, 都行為詭詐。


祭司進入內院時,不可喝酒。


「你和你兒子們進會幕前,淡酒烈酒都不可喝,免得你們死亡。這是你們世代當守的永久律例。


倘若有騙子撒謊說, 『我預言你們會有美酒佳釀。』 他就會成為這個民族的先知。


城裡的首領為貪贓而枉法, 祭司為銀子而施教, 先知為錢財而占卜。 他們卻宣稱倚靠耶和華,說: 「耶和華不是在我們當中嗎? 災禍不會臨到我們。」


耶和華說: 「使我的子民步入歧途的先知啊, 你們向供養你們的人報平安, 出言攻擊那不供養你們的人。


萬軍之耶和華說:「唯願你們當中有人把殿門關上,免得你們在我祭壇上枉然點火。因為我不喜悅你們,也不悅納你們的祭物。」


耶穌斥責他們說:「聖經上說,『我的殿必稱為禱告的殿。』你們竟把它變成了賊窩。」


我從未貪圖別人的金銀和衣服,


他們並不是在事奉我們的主基督,只是為了滿足自己的慾望,用花言巧語欺騙單純幼稚的人。


不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。


弟兄姊妹,我勸你們要告誡懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶持軟弱的人,耐心對待所有的人。


同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財,


因為那時的人都自私自利、貪愛錢財、狂妄自誇、驕傲自負、譭謗褻瀆、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、


你一定要堵住他們的口,因為他們為了不義之財教不該教的,毀壞別人全家。


身為上帝的管家,作監督的必須無可指責,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好鬥,不貪財。


勸年長的婦女要過敬虔的生活,不說長道短,不做酒的奴隸,要以身作則。


不要毀謗,不要爭吵,要謙和、恭敬地對待每一個人。


不要貪愛錢財,要對自己擁有的知足,因為上帝說過: 「我永不撇下你,也不離棄你。」


你們彼此反目、互相爭鬥的起因是什麼呢?不就是你們身體中不斷交戰的慾望嗎?


務要牧養上帝託付給你們的羊群,按上帝的旨意照顧他們,不是出於勉強,不是為了謀利,而是出於甘心,出於熱誠。


他們貪婪成性,會用花言巧語在你們身上牟利。這種人的刑罰自古已經判定,他們很快就會滅亡。


他們有禍了!他們步了該隱的後塵,為牟利而重蹈巴蘭的謬誤,又像可拉一樣因叛逆而滅亡。


我約翰是你們的弟兄,在耶穌裡和你們患難與共,同享國度,一起忍耐。我因傳揚上帝的道、為主耶穌作見證而到了拔摩海島上。


然而,他們沒有效法自己的父親,反而愛慕不義之財,貪贓枉法。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos