Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




啟示錄 14:19 - 當代譯本

19 於是,那天使揮動鐮刀,收取了地上的葡萄,拋到上帝烈怒的大榨酒池中。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

19 於是,那天使向地上揮動鐮刀,收取了地上的葡萄,把葡萄扔在 神烈怒的大壓酒池裡。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

19 於是那位天使向大地揮動他的鐮刀,收取了地上的葡萄,丟進神憤怒的大榨酒池裡。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

19 那天使就把鐮刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丟在上帝忿怒的大酒醡中。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

19 那天使就把鐮刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丟在神忿怒的大酒醡中。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

19 那天使就把鐮刀向地上揮去,收取了地上的葡萄,扔進上帝憤怒的大醡酒池裏。

Ver Capítulo Copiar




啟示錄 14:19
5 Referencias Cruzadas  

你的衣服為何是紅色的, 好像榨酒池中踩踏葡萄者的衣服?


開鐮吧,因為莊稼熟了; 踩踏吧,因為榨酒池的葡萄滿了。 酒池滿溢,因為他們惡貫滿盈。」


又有一位掌管火的天使從祭壇那裡出來,對手拿鐮刀的天使高喊:「揮動你鋒利的鐮刀,收取地上葡萄樹的果實吧!它們已經熟透了。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos