Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多後書 8:11 - 當代譯本

11 你們要有始有終,既有懇切願意的心,就要量力而行,辦妥這事。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

11 現在就應當把這事辦好;這樣,你們既然有願意作的心,因著你們盡了自己所能的,就可以完成。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 所以現在你們就當完成這事,好使你們怎樣有願做的樂意之心,就怎樣以你們所擁有的完成它;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

11 如今就當辦成這事,既然有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

Ver Capítulo Copiar




哥林多後書 8:11
5 Referencias Cruzadas  

「你去吩咐以色列百姓要獻禮物給我。你們要為我收下所有甘心樂意獻上的禮物。


因為人只要按自己的能力甘心樂意地去做,必蒙上帝悅納,上帝不會讓人做力所不逮之事。


此外,他還受各教會的委派與我們同行,把交給我們的捐款送去,使主得榮耀,並表明我們熱誠相助的心。


我可以證明,他們是甘心樂意,盡其所能地捐助,甚至超過了自己的能力。


因我知道你們的熱心。我向馬其頓教會的人誇耀你們,說亞該亞人的捐款在一年前就預備好了,你們的熱心激勵了許多人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos