Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




創世記 19:1 - 當代譯本

1 那兩個天使在黃昏的時候來到所多瑪,羅得正坐在城門口,看見他們,便起來迎接,俯伏在地上說:

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

1 黃昏的時候,那兩位天使到了所多瑪,當時羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見他們,就起來迎接他們,俯伏在地,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

1 那兩位天使在傍晚來到所多瑪;當時羅得正坐在所多瑪城門口。羅得一見他們,就起身迎接,臉伏於地下拜,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

1 那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

1 那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

1 兩個天使在傍晚到了所多瑪,羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見,就起身迎接他們,臉伏於地下拜,

Ver Capítulo Copiar




創世記 19:1
15 Referencias Cruzadas  

以下是他拉的後代。 他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭,哈蘭生羅得。


亞伯蘭住在迦南,羅得則住在平原的城邑裡,並漸漸把帳篷遷移到所多瑪附近。


那三個人起身朝所多瑪眺望,亞伯拉罕與他們同行,要送他們一程。


其中二人轉身向所多瑪走去,亞伯拉罕卻仍舊站在耶和華面前。


那兩位天使伸手把羅得拉進屋裡,關上了門,


「我主啊,請到僕人家洗洗腳,住一夜,早上再繼續趕路吧!」他們說:「不,我們要在街上過夜。」


亞伯拉罕向當地的人下拜,


約瑟把兩個兒子從以色列的膝上領開,自己向父親俯伏下拜,


「那時,我去城門口, 到廣場就坐,


我的家門向路人敞開, 從未有旅客露宿街頭。


我成了街談巷議的話題, 醉漢作歌取笑我。


又像羅得的時代,人們吃喝、買賣、耕地、蓋房。


不要忘記款待客旅,因為曾經有人接待客旅時不知不覺接待了天使。


波阿斯來到城門口,坐在那裡,恰巧看見他所說的那位至親經過,便招呼他說:「某人啊,請過來坐一坐。」那人便走過來坐下。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos