Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




創世記 11:9 - 當代譯本

9 因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了世人的語言,把他們分散到普天之下。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

9 因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

9 因此那城名叫巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

9 因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴別 。

Ver Capítulo Copiar




創世記 11:9
10 Referencias Cruzadas  

他首先在示拿地區的巴別、以力、亞甲、甲尼各地建國,


以上記載的都是含的子孫,他們根據自己的宗族、語言、國土和民族散居各處。


希伯有兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人們分地而居。法勒的兄弟叫約坍。


雅弗的這些後代各按宗族、語言和民族分散在沿海自己的國土上。


主啊, 我在城中看見暴力和爭鬥, 求你使他們言語混亂。


祂從一人造出萬族,讓他們散居世界各地,又預先定下他們的期限和居住的疆界,


所以,如果聚會的時候,整個教會的人都說方言,偶然有不懂方言的人或非信徒進來,他們豈不會說你們全都瘋了嗎?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos