Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




出埃及記 4:3 - 當代譯本

3 耶和華說:「把它扔在地上!」於是,摩西把杖扔在地上,杖變成了一條蛇。摩西連忙跑開。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

新譯本

3 耶和華說:“把它丟在地上。”摩西把它一丟在地上,它就變了蛇;摩西就逃跑,離開了牠。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

3 耶和華說:「把杖扔在地上!」摩西把它扔在地上,它就變成了一條蛇;摩西急忙逃避那條蛇。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

3 耶和華說:「把它丟在地上!」他一丟在地上,杖就變成一條蛇;摩西逃走避開牠。

Ver Capítulo Copiar




出埃及記 4:3
5 Referencias Cruzadas  

你要把手杖帶在身邊,以便行神蹟。」


耶和華說:「你伸手抓住牠的尾巴!」摩西就伸手抓蛇的尾巴,蛇在他手中變回了杖。


「倘若法老要你們行神蹟給他看,你就吩咐亞倫把手杖扔在法老面前,使杖變作蛇。」


你們的光景將好像人逃避獅子, 卻遇上了熊, 逃回家裡,手扶牆壁, 又被蛇咬。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos