Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




約翰福音 2:3 - 新譯本

3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:“他們沒有酒了。”

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

3 酒喝完了,耶穌的母親就對祂說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

3 酒不夠了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

3 酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 2:3
8 Referencias Cruzadas  

又有酒使人心歡喜, 有油使人容光煥發, 有糧加添人的心力。


設宴是為歡笑,酒能使人生快活,金錢能解決萬事。


有人在街上因無酒呼喊; 一切喜樂都已過去, 地上的喜樂都消逝了。


這是我的血,是為立約的,為許多人流出來,使罪得赦。


姊妹二人派人到耶穌那裡去,說:“主啊,你所愛的人病了。”


耶穌和門徒也被邀請參加婚筵。


耶穌說:“母親,我跟你有甚麼關係呢?我的時候還沒有到。”


應當毫無憂慮,只要凡事藉著禱告祈求,帶著感恩的心,把你們所要的告訴 神。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos