Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




啟示錄 22:8 - 新譯本

8 聽見又看見了這些事的,就是我約翰。我聽見又看見了之後,就俯伏在指示我這些事的天使腳前要拜他。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

8 以上都是我約翰的所見所聞。我耳聞目睹這些事後,就俯伏敬拜讓我看這些事的天使。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

8 我約翰,是聽見又看見這些事的人。我聽見又看見了以後,就俯伏在那位指示我這些事的天使腳前,要敬拜他。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

8 這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

8 這些事是我-約翰所聽見、所看見的;我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

8 這些事是我-約翰所聽見所看見的。當我聽見看見時,就俯伏在指示我的天使腳前要拜他。

Ver Capítulo Copiar




啟示錄 22:8
6 Referencias Cruzadas  

尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,又下令向但以理獻上供物和香品。


彼得扶起他,說:“起來,我也是人。”


耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他把快要發生的事指示他的眾僕人。他就差派天使顯示給他的僕人約翰。


約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的 神,從他寶座前的七靈,


我就俯伏在天使腳前要拜他。但他對我說:“千萬不可以這樣!我和你,以及你那些為耶穌作見證的弟兄,都是同作僕人的。你應當敬拜 神!因為預言的精義,就是耶穌的見證。”


我看見那獸和地上的眾王,以及他們的眾軍,都集合起來,要跟那騎白馬的和他的眾軍作戰。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos