Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 9:20 - 新譯本

20 對猶太人,我就作猶太人,為了要得著猶太人;對律法以下的人,雖然我自己不在律法之下,還是作了律法以下的人,為了要得著律法以下的人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 面對猶太人我就做猶太人,為了要贏得猶太人。面對守律法的人,我這不受律法束縛的人就守律法,為了要贏得守律法的人。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 對猶太人,我就成為一個像猶太人那樣的人,為了贏得猶太人;對律法之下的人,雖然我自己不在律法之下,我卻成為一個像是在律法之下的人,為了贏得在律法之下的人;

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 對猶太人,我就作猶太人,為要贏得猶太人;對律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要贏得律法以下的人。

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 9:20
11 Referencias Cruzadas  

保羅有意要他一同出去,但為了那些地方的猶太人,就給他行了割禮,因為他們都知道他父親是希臘人。


保羅住了許多日子,然後辭別弟兄們,坐船去敘利亞,同行的有百基拉和亞居拉。他因為許過願,現在期滿了,就在堅革里剃了頭髮。


這樣也許可以激起我骨肉之親奮發,使他們中間有一些人得救。


然而我們曉得,凡律法所說的,都是對在律法之下的人說的,好讓每一個人都沒有話可講,使全世界的人都伏在 神的審判之下。


我藉著律法已經向律法死了,使我可以向 神活著。


你們這願意在律法之下的人哪!請告訴我,你們沒有聽過律法嗎?


要把律法之下的人救贖出來,好讓我們得著嗣子的名分。


但你們若被聖靈引導,就不在律法以下了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos