Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 2:10 - 新譯本

10 但 神卻藉著聖靈把這些向我們顯明了,因為聖靈測透萬事,連 神深奧的事也測透了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 然而,上帝藉著聖靈將這一切啟示給我們,因為聖靈洞悉萬事,連上帝深奧的事都瞭若指掌。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 但是神卻藉著聖靈向我們啟示了,因為聖靈洞察一切,甚至洞察神深奧的事。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 只有上帝藉着聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

10 只有神藉着聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 只有上帝藉著聖靈把這事向我們顯明了;因為聖靈參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 2:10
27 Referencias Cruzadas  

他從黑暗中彰顯奧祕, 把死蔭領進光中。


你們要就近我,當聽這話: ‘從起初我就沒有在隱密處說過話, 自從有這事情的存在,我就在那裡。’ 現在主耶和華差遣了我和他的靈。


耶和華說:“至於我,我與他們所立的約是這樣:我加在你們身上的靈和我放在你口裡的話,必不離開你的口,不離開你後裔的口,也不離開你後裔的後裔的口,從現在直到永遠;這是耶和華說的。”


他顯明深奧和隱密的事, 他洞悉暗中的一切, 因為光明與他同住。


如果主耶和華不先把計劃向他的僕人眾先知顯示, 他就不會作任何事。


他回答:“天國的奧祕,只給你們知道,卻不給他們知道。


耶穌對他說:“約拿的兒子西門,你是有福的,因為這不是人指示你的,而是我在天上的父啟示你的。


就在這時候,耶穌因聖靈而歡樂,說:“父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向智慧和聰明的人隱藏起來,卻向嬰孩顯明。父啊,是的,這就是你的美意。


聖靈啟示他,在死前必得見主所應許的基督,


但保惠師,就是父因我的名要差來的聖靈,他要把一切事教導你們,也要使你們想起我對你們所說過的一切話。


只等真理的靈來了,他要引導你們進入一切真理。他不是憑著自己說話,而是把他聽見的都說出來,並且要把將來的事告訴你們。


在座的有人得了啟示,那先講的人就應當住口。


除了在人裡面的靈,誰能知道人的事呢?同樣,除了 神的靈,也沒有人知道 神的事。


因為這福音我不是從人領受的,也不是人教導我的,而是藉著耶穌基督的啟示來的。


藉著啟示使我可以知道這奧祕,就像我以前在信中略略提過的。


這奧祕在以前的世代並沒有讓世人知道,不像現在藉著聖靈啟示了聖使徒和先知那樣。


聖靈明明地說,日後必有人離棄信仰,跟從虛謊的邪靈和鬼魔的教訓。


他們蒙了啟示,為這些事效力,並不是為自己,而是為你們。現在,藉著傳福音給你們的人,靠著從天上差來的聖靈,把這些事傳給了你們;甚至天使也很想詳細察看這些事。


你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。


你們既然在你們裡面有從主領受的膏抹,就不需要別人教導你們了,因為在一切事上有主的膏抹教導你們;這膏抹是真的,不是假的,你們應該按著他所教導的住在他裡面。


耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,叫他把快要發生的事指示他的眾僕人。他就差派天使顯示給他的僕人約翰。


至於你們其餘在推雅推拉的人,就是不跟從那教訓,不認識所謂撒但深奧的事的人,我告訴你們,我不會把別的重擔放在你們身上。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos