Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




哥林多前書 1:17 - 新譯本

17 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去傳福音;不是靠著智慧的言論去傳,免得基督的十字架失去了效力。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 基督差遣我不是去為人施洗,而是去傳揚福音,並且不用智言慧語,免得基督十字架的能力被抹煞。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 要知道,基督差派我,不是為了施洗,而是為了傳福音——並不用智慧的話語,免得基督的十字架落了空。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

17 因為基督差遣我不是為施洗,而是為傳福音;並不是用智慧的言論,免得基督的十字架落了空。

Ver Capítulo Copiar




哥林多前書 1:17
13 Referencias Cruzadas  

主知道法利賽人聽見他收門徒和施洗比約翰更多,


就吩咐他們奉耶穌基督的名受洗。後來,他們請彼得住了幾天。


弟兄們,我從前到你們那裡去,並沒有用高言大智向你們傳講 神的奧祕。


我們也講這些事,不是用人的智慧所教的言語,而是用聖靈所教的言語,向屬靈的人解釋屬靈的事。


我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。


因為有人說:“他的信又嚴厲又強硬,他本人卻其貌不揚,言語粗俗。”


雖然我不善於辭令,卻是有學問的,我們在各方面,已經向你們清楚顯明了。


卻把暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不摻混 神的道,反而藉著顯揚真理,在 神面前把自己推薦給眾人的良心。


我們從前把我們主耶穌基督的大能和降臨的事告訴你們,並不是隨從巧妙捏造傳奇的故事,我們卻是親眼看見過他威榮的人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos