Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 10:4 - 新標點和合本 神版

4 他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

4 他們說:「摩西准許人寫休書休妻。」

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

4 他們說:「摩西准許寫休妻書休妻。」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

4 他們說:“摩西准許‘人寫了休書就可以休妻’。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

4 他們說:「摩西准許人寫一份休書就可以休妻。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

4 他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 10:4
7 Referencias Cruzadas  

耶和華如此說: 我休你們的母親, 休書在哪裏呢? 我將你們賣給我哪一個債主呢? 你們被賣,是因你們的罪孽; 你們的母親被休,是因你們的過犯。


有話說:人若休妻, 妻離他而去,作了別人的妻, 前夫豈能再收回她來? 若收回她來,那地豈不是大大玷污了嗎? 但你和許多親愛的行邪淫, 還可以歸向我。 這是耶和華說的。


她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。


法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」


耶穌回答說:「摩西吩咐你們的是甚麼?」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos