Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




羅馬書 1:12 - 新標點和合本 神版

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

12 也可以說是藉著我們彼此的信心互相激勵。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

12 也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

12 這就是說,在你們那裡,藉著你們和我裡面彼此的信仰,大家可以同得鼓勵。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

12 也可以說,我在你們中間,因你我彼此的信心而同得安慰。

Ver Capítulo Copiar




羅馬書 1:12
17 Referencias Cruzadas  

他到了那裏,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人,立定心志,恆久靠主。


因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;


弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。


盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍微滿足,然後蒙你們送行。


並叫我順着神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。


故此,我們得了安慰。 並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裏暢快歡喜,我們就更加歡喜了。


一主,一信,一洗,


記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。


現在寫信給提多,就是照着我們共信之道作我真兒子的。願恩惠、平安從父神和我們的救主基督耶穌歸與你!


作耶穌基督僕人和使徒的西門‧彼得寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義、與我們同得一樣寶貴信心的人。


我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。


親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos