Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 2:9 - 新標點和合本 神版

9 管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裏來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

9 那些僕人知道酒是怎麼來的,宴席總管並不知道。他嘗過那水變的酒後,便把新郎叫來,

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

9 總管一嘗那水變的酒—因不知道它是從哪裏來的,只有舀水的侍役才知道—就叫新郎過來,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

9 總管嘗了那水變的酒,不知道是從哪裡來的,只有舀水的僕人知道。總管就叫新郎來,

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

9 當管宴席的嘗了那水變的酒,並不知道這是從哪裡來的,只有舀水的那些僕人知道。管宴席的就叫來新郎,

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

9 管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裏來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來,

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 2:9
6 Referencias Cruzadas  

我比年老的更明白, 因我守了你的訓詞。


兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝;他嘗了,就不肯喝。


耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。


耶穌又說:「現在可以舀出來,送給管筵席的。」他們就送了去。


耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。


人若立志遵着他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos