Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 12:41 - 新標點和合本 神版

41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

41 以賽亞看見了祂的榮耀,所以才這樣說。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

41 以賽亞是因為看見了耶穌的光榮才說了這些話,而所說的都是針對他的。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

41 以賽亞說這些話,是因為看見了他的榮耀,就指著他說的。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

41 以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 12:41
13 Referencias Cruzadas  

於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。


道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。


從來沒有人看見神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。


耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父;你怎麼說『將父顯給我們看』呢?


你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。


眾先知也為他作見證說:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」


那吩咐光從黑暗裏照出來的神,已經照在我們心裏,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。


他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。


就是考察在他們心裏基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。


我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你,並你那些為耶穌作見證的弟兄同是作僕人的,你要敬拜神。」因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos