Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




約翰福音 11:13 - 新標點和合本 神版

13 耶穌這話是指着他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

13 其實耶穌是指他已經死了,門徒卻以為他真的睡了。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

13 原來耶穌是指他的死而說的,他們卻以為他說的是一般的睡眠。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

13 其實耶穌是指著拉撒路的死說的,門徒卻以為他是指正常的睡眠說的。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

13 其實耶穌說的是拉撒路的死,他們卻以為他說的是睡覺休息。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

13 耶穌這話是指着他死說的,他們卻以為是說照常睡了。

Ver Capítulo Copiar




約翰福音 11:13
5 Referencias Cruzadas  

就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。


眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:「不要哭!她不是死了,是睡着了。」


耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」


門徒說:「主啊,他若睡了,就必好了。」


耶穌就明明地告訴他們說:「拉撒路死了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos