Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




歌羅西書 2:20 - 新標點和合本 神版

20-21 你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 你們既然和基督一同死了,擺脫了世界的基本規條,為什麼仍像活在世俗中,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20-21 你們若與基督一同死了,脫離了世俗的言論,為甚麼仍然好像活在世俗中一樣,拘守那“不可摸、不可嘗、不可觸”的規條呢?

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 你們如果已經和基督一同死了,脫離了世界的原則,為什麼還像活在這世俗中一樣,拘守那些

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20-21 你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20-21 既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?

Ver Capítulo Copiar




歌羅西書 2:20
19 Referencias Cruzadas  

你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。


因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑着血氣爭戰。


我們為孩童的時候,受管於世俗小學之下,也是如此。


但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。


而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。


又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。


所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。


你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。


因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裏面。


你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。


你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。


我們知道,我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos