Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記下 14:17 - 新標點和合本 神版

17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。惟願耶和華-你的神與你同在!」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

17 婢女想,我主我王的話必能安慰我,因為我主我王就像上帝的天使一樣能明辨是非。願王的上帝耶和華常與王同在!」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

17 婢女又想:‘我主我王的話必能使我得安慰,因為我主我王像 神的使者一樣,能分辨是非。願耶和華你的 神與你同在。’”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

17 婢女想:『唯願我主我王的話帶來安慰,因為我主我王明辨是非,就像神的使者那樣。』願耶和華你的神與你同在!」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

17 婢女想:『我主我王的話必安慰我』;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記下 14:17
13 Referencias Cruzadas  

王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要瞞我。」婦人說:「願我主我王說。」


王的僕人約押如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如神使者的智慧,能知世上一切事。」


又在我主我王面前讒毀我。然而我主我王如同神的使者一般,你看怎樣好,就怎樣行吧!


因為我祖全家的人,在我主我王面前都算為死人,王卻使僕人在王的席上同人吃飯,我現在向王還能辨理訴冤嗎?」


以色列眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他;因為見他心裏有神的智慧,能以斷案。


所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非。不然,誰能判斷這眾多的民呢?」


我的舌上豈有不義嗎? 我的口裏豈不辨奸惡嗎?


鼎為煉銀,爐為煉金, 人的稱讚也試煉人。


諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。


惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。


我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華-你的神與你同在,像與摩西同在一樣。


亞吉說:「我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般;只是非利士人的首領說:『這人不可同我們出戰。』


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos