Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 1:5 - 新標點和合本 神版

5 給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 但他會給哈娜雙份祭肉,因為他愛哈娜,雖然耶和華使她不能生育。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 但他只分給哈拿一分;他雖然愛哈拿,耶和華卻使哈拿不能懷孕。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

5 卻給哈娜雙倍的份,因為他愛哈娜。不過,耶和華使哈娜不能懷胎。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

5 他給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。耶和華卻不使哈拿生育。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 1:5
9 Referencias Cruzadas  

撒萊不生育,沒有孩子。


亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。


因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。


拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒她姊姊,對雅各說:「你給我孩子,不然我就死了。」


雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他作主呢?」


約瑟把他面前的食物分出來,送給他們;但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。


又給他們各人一套衣服,惟獨給便雅憫三百銀子,五套衣服;


「人若有二妻,一為所愛,一為所惡,所愛的、所惡的都給他生了兒子,但長子是所惡之妻生的。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos