Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




尼希米記 4:20 - 新標點和合本 神版

20 你們聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的神必為我們爭戰。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 因此你們無論在哪裡聽見號角聲,都要聚到我們那裡。我們的上帝必為我們爭戰!」

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 所以你們無論在甚麼地方,一聽見號角聲,就要集合到我們那裡來。我們的 神必為我們爭戰。”

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 你們聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的上帝必為我們爭戰。」

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 你們一聽見角聲在哪裏,就聚集到我們那裏去。我們的上帝必為我們爭戰。」

Ver Capítulo Copiar

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 你們一聽到軍號響,要馬上集合到我這裡來。我們的上帝一定會為我們爭戰。」

Ver Capítulo Copiar




尼希米記 4:20
10 Referencias Cruzadas  

約押對亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。


我對貴冑、官長,和其餘的人說:「這工程浩大,我們在城牆上相離甚遠;


於是,我們做工,一半拿兵器,從天亮直到星宿出現的時候。


耶和華必為你們爭戰;你們只管靜默,不要作聲。」


又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」


那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。


在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。


因為耶和華-你們的神與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』


你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華-你的神。』」


你們一人必追趕千人,因耶和華-你們的神照他所應許的,為你們爭戰。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos