Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




士師記 21:10 - 新標點和合本 神版

10 會眾就打發一萬二千大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀將基列‧雅比人連婦女帶孩子都擊殺了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

10 於是,會眾派出一萬二千精兵,命令他們用刀殺掉基列·雅比人及其婦女和孩子。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

10 因此會眾從勇士中差派一萬二千人到那裡去,吩咐他們說:“你們去用刀擊殺基列.雅比的居民,連婦女與孩子都要殺。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

10 於是會眾從勇士中派出一萬兩千人,吩咐他們說:「你們去,用刀擊殺基列-雅比的居民,包括女人和孩童。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

10 會眾就打發一萬二千大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀將基列‧雅比人連婦女帶孩子都擊殺了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

10 會眾就派一萬二千名大勇士,吩咐他們說:「你們去用刀把基列的雅比居民連婦女帶孩子都殺了。

Ver Capítulo Copiar




士師記 21:10
9 Referencias Cruzadas  

所以,你們要把一切的男孩和所有已嫁的女子都殺了。


你必要用刀殺那城裏的居民,把城裏所有的,連牲畜,都用刀殺盡。


約書亞和以色列眾人把謝拉的曾孫亞干和那銀子、那件衣服、那條金子,並亞干的兒女、牛、驢、羊、帳棚,以及他所有的,都帶到亞割谷去。


以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。


又彼此問說:「以色列支派中誰沒有上米斯巴到耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人進營到會眾那裏;


因為百姓被數的時候,沒有一個基列‧雅比人在那裏。


耶和華的使者說: 應當咒詛米羅斯, 大大咒詛其中的居民; 因為他們不來幫助耶和華, 不來幫助耶和華攻擊勇士。


他將一對牛切成塊子,託付使者傳送以色列的全境,說:「凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的,也必這樣切開他的牛。」於是耶和華使百姓懼怕,他們就都出來,如同一人。


現在你要去擊打亞瑪力人,滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,並牛、羊、駱駝,和驢盡行殺死。』」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos