Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




列王紀下 9:8 - 新標點和合本 神版

8 亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

8 亞哈全家必滅亡,我要從以色列剷除他家所有的男子,不論奴隸還是自由人,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

8 亞哈的全家都要滅亡;我要剪除在以色列屬亞哈的男人,無論是自由的,或是為奴的。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

8 亞哈全家都必滅亡; 以色列中凡屬亞哈的男丁, 無論是為奴的還是自由的, 我都必剪除。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

8 亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

8 亞哈全家都必滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是奴役的、自由的,我必從以色列中剪除。

Ver Capítulo Copiar




列王紀下 9:8
8 Referencias Cruzadas  

到了撒馬利亞,就把撒馬利亞的亞哈家剩下的人都殺了,直到滅盡,正如耶和華對以利亞所說的。


因為耶和華看見以色列人甚是艱苦,無論困住的、自由的都沒有了,也無人幫助以色列人。


耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼,


我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線鉈拉在耶路撒冷上,必擦淨耶路撒冷,如人擦盤,將盤倒扣。


耶和華見他百姓毫無能力, 無論困住的、自由的都沒有剩下, 就必為他們伸冤, 為他的僕人後悔。


凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰與我!」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos