Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




列王紀下 14:14 - 新標點和合本 神版

14 又將耶和華殿裏與王宮府庫裏所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

14 搶走耶和華殿裡和王宮庫房裡的所有金銀和器皿,並帶著人質返回撒瑪利亞。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

14 又掠去耶和華殿裡和王宮的寶庫裡找到的所有金子、銀子和一切器皿,還有人質,就回撒瑪利亞去了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

14 約阿施奪取耶和華殿中和王宮庫房裡所有的金銀、所有的器具,並帶走人質,然後回撒瑪利亞去了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

14 又將耶和華殿裏與王宮府庫裏所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

14 他又拿了耶和華殿裏與王宮府庫裏所有的金銀和器皿,並帶著人質,回撒瑪利亞去了。

Ver Capítulo Copiar




列王紀下 14:14
7 Referencias Cruzadas  

奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。


於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裏所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王-希旬的孫子、他伯利們的兒子便‧哈達那裏去,


所羅門王做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來放在耶和華殿的府庫裏。


猶大王約阿施將他列祖猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,並耶和華殿與王宮府庫裏所有的金子都送給亞蘭王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷來了。


現在你把當頭給我主亞述王,我給你二千匹馬,看你這一面騎馬的人夠不夠。


巴比倫王將耶和華殿和王宮裏的寶物都拿去了,將以色列王所羅門所造耶和華殿裏的金器都毀壞了,正如耶和華所說的;


火鼎、碗,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos