Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




列王紀下 12:20 - 新標點和合本 神版

20 約阿施的臣僕起來背叛,在下悉拉的米羅宮那裏將他殺了。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

20 約阿施的臣僕謀反,在去悉拉途中的米羅宮殺了他。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

20 約阿施的臣僕起來背叛,他們在米羅宮內,他下到悉拉的時候,擊殺了他。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

20 他的臣僕們起來謀反,在通往悉拉路上的伯米羅擊殺了約阿施。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

20 約阿施的臣僕起來背叛,在下悉拉的米羅宮那裏將他殺了。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

20 約阿施的臣僕起來背叛,在下到悉拉路上的米羅宮那裏把他殺了。

Ver Capítulo Copiar




列王紀下 12:20
11 Referencias Cruzadas  

大衛住在保障裏,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裏,周圍築牆。


他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。


羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。


約阿施其餘的事,凡他所行的都寫在猶大列王記上。


國一堅定,就把殺他父王的臣僕殺了,


亞們王的臣僕背叛他,在宮裏殺了他。


約蘭其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。


自從亞瑪謝離棄耶和華之後,在耶路撒冷有人背叛他,他就逃到拉吉;叛黨卻打發人到拉吉,將他殺了。


他的臣僕背叛,在宮裏殺了他。


示劍人和米羅人都一同聚集,往示劍橡樹旁的柱子那裏,立亞比米勒為王。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos