Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




列王紀上 10:11 - 新標點和合本 神版

11 希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 希蘭的船隻從俄斐運來黃金、大量檀香木和寶石。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 此外,從俄斐運金子來的希蘭船隊,又從俄斐運了大批檀香木和寶石來。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 希蘭的船隊從俄斐運來黃金,此外還從俄斐運來了極多的檀香木和寶石。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

11 希蘭的船隻也從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

Ver Capítulo Copiar




列王紀上 10:11
9 Referencias Cruzadas  

王用檀香木為耶和華殿和王宮做欄杆,又為歌唱的人做琴瑟。以後再沒有這樣的檀香木進國來,也沒有人看見過,直到如今。)


阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。


現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;


又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裏來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木。我的僕人也必與你的僕人同工。


希蘭差遣他的臣僕,將船隻和熟悉泛海的僕人送到所羅門那裏。他們同着所羅門的僕人到了俄斐,得了四百五十他連得金子,運到所羅門王那裏。


要將你的珍寶丟在塵土裏, 將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間;


有君王的女兒在你尊貴婦女之中; 王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos